2012/08/19
她又說很簡單,鼓舞了我依樣畫葫蘆的心。
於是請來一位有經驗的英國朋友示範給我看,果然像是我可以勝任的工作,啟開了我做 Scones 的勇氣。
友人示範時麵粉、奶油都有秤,但是我的廚房並無秤子啊!
我於是上網去找 Laura 說的 BBC 食譜。太好了, BBC 的食譜麵粉與油是 用杯子量的我就參照友人的食譜與 BBC 食譜,自己胡亂抓比例:兩大杯 (240 ml x 2) 麵粉與約四分之一量的冰涼奶油混勻成細麵包屑狀後,加入 2 小瓢發粉,一大杯葡萄乾混合橘皮乾,三大匙糖再次混勻,最後加入半杯 (約 120 ml) 全脂牛奶黏合成為麵團狀,輕揉幾下做成約一指厚的麵團片,切成 12 塊後稍整理成圓形。最後以牛乳塗抹於 scones 上,準備烘焙。
置於預熱 190-200 度的烤箱烤約 10-12 分鐘,這就是我土法練做道地英國下午茶的小甜點 Scones。還不錯吃
以後大慨不會上
"小王子" 買 Scones 。
在此特地感謝 Laura 部落格的網頁促成我的一段美好生活經驗。
後記:
今天我又以沒有預加發粉的 Plain Flour 試了一次。
雖然沒有上次膨鬆
還是好吃。
還是好吃。
(捨不得自我批評!)
回應(3)
我也會試一次, 也拍一張成品配比利時" 午間咖啡"
最後一張下午茶是請妳喝的,
我等喝妳的午間咖啡及 Scone!
聽英國友人說 他們小時候 媽媽們每個週末都會做scone
所以這也有他們兒時的回憶在裡面
聽說每個地方的發音不太一樣
有的說cone 有的說stone
恭喜烘焙成功
我們在 BBC 上聽到的英語發音被稱為 Queen's English。其實英國各地的英語都有各地的口音,一點也不奇怪。我以前有一位約克夏北部來的英國同事,他說的英語連英國人聽起來都很吃力。何況像一個有音障的我,更是鴨子聽雷 . . .
妳說的 stone 是不是指 英國國王登基坐椅下的那塊石頭 ,它也稱為 Scone (Stone of Scone)。 原為蘇格蘭國王登基時用的,曾被英格蘭王奪去,現在又歸還給蘇格蘭,放在愛丁堡城堡中展出。
謝謝妳的鼓勵。
Wow! Hay第一次做就這麼棒有模有樣的,比我厲害, 既好看又好吃
英國可以買到self raising flour方便些,oven也大做起來肯定比較順手.
Self raising
flour 只不過多加了小蘇打發粉 (sodium bicarbonate) ,所以 如果用 plain flour 只要小蘇打發粉 (sodium bicarbonate) 多加一點效果應該和Self raising flour 相同吧!下次我要以 plain flour 試做 scones。
這是我媽媽(我在格子裡都叫她老薑)最愛的點心.看到這篇又激發我想做scones的慾望.
回覆刪除我也一年沒做 scones 了,手很癢,很想再做;但體檢報告說還不行,還要再忍一忍。
刪除稱媽媽為老薑 ,誰能甲我比,多麼有智慧的稱呼!